虽然动画和二次元游戏坎坷颇多,但在漫画产业,国内却频频显现积极信号。
一方面,以腾讯、网易为代表的巨头公司正着力购买海外漫画版权,并试图挖掘海外漫画IP的后端价值;另一方面,以有妖气漫画为代表的国产漫画势力,已初步完成IP输出,产出了诸如《十万个冷笑说》《雏蜂》等衍生动画甚至大电影作品。
而资本上的动作,也愈发为这个产业打上了强心剂。去年8月,奥飞动漫以9亿元人民币收购有妖气漫画,并成立妖气影业,宣称要将有妖气平台上的明星漫画IP影像化。而9亿元这个价格,在很多行业人士眼中,还远没有到顶。
漫画产业的春天,似乎就要来了。
除了漫画,对于“ACGN”产业中最为沉寂的一环——轻小说,目前也有奥飞、童石等多家企业开始布局。不过不同于漫画,轻小说的前景可能并不会如预期中明朗。
漫画:巨头时代已经来了?
布卡事件可能是盗版漫画时代完结*的注脚。
去年9月,国内知名漫画APP布卡漫画宣布下架大量日本漫画作品。据官方数据,布卡漫画在大量下架前,拥有200万日活跃用户,累计用户约为5000万,其平台由于具有较全的资源数量及较好的用户体验在二次元用户中有着优于其他漫画平台的口碑。
然而在大量下架后,由于资源的缺乏,布卡短时间陷入到无漫画可看的窘境。此后,布卡漫画发布官方声明称,因为版权问题下架的作品会在取得版权之后重新上架,同时,在获得投中集团1亿元人民币B轮融资后,布卡将重点开展原创漫画业务,成立基金投资原创漫画工作室。
但“正版化”并不如声明中所言的那么简单。一位从事漫画行业的匿名人士告诉网易科技,在布卡施行“正版化”后,由于实际可看的漫画数目大为下降,同时还缺乏大量高人气作品,国内漫画平台格局因此迅速发生了改变,“除了一部分坚持走非正当渠道下载漫画的用户,不少用户涌入腾讯、网易等巨头建立的漫画平台,即便如腾讯动漫短期内口碑并不算好”。
然而,据网易科技了解,目前腾讯动漫的漫画版权矩阵在国内最为全面,其旗下版权漫画包括《火影忍者》《海贼王》《银魂》《圣斗士星矢》《家庭教师》《游戏王》《龙珠》等具有大量拥趸的作品;网易漫画则在去年10月宣布获得日本漫画发行商史克威尔艾尼克斯(SE)旗下63部漫画的正版授权,作品包括《钢之炼金术师》《黑执事》《斩!赤红之瞳》《天才麻将少女》等作品。
一位业内人士告诉网易科技,像腾讯购入的漫画版权,即便是不怎么出名的日漫作品不少都在上万到数十万的量级,“但事实上,这类漫画版权如果是没有巨头支持的小平台是不可能花钱买的”,而对于头部漫画授权,一部分价格则高达上千万,况且腾讯还拿下了游戏改编权,这个价格可能更加高昂。
漫画资源大量向巨头集中,无疑让漫画市场快速走向规范化,但仅仅依靠漫画带来的点击量广告似乎并不能支付漫画背后高额的授权费。尤其是近年来二次元产业在国内日渐火热,相关授权费在一阵哄抬后水涨船高,即便引入VIP收费,可能也难以做到收支平衡。
创新工场投资总监陈悦天告诉网易科技,这背后的逻辑和电视剧产业颇为相似,“早先电视剧产业也是疯狂哄抢海外剧集,但之后就相对理性了”。在他看来,正版化之后将会带来原创化,头部内容带来的点击量、用户数将直接受益于随之而来的原创平台。
事实上,包括腾讯动漫、网易动漫都开始强调原创作品的重要性。其中,网易漫画甚至打出了“精品正版原创漫画平台”的slogan,其点击量前十位的作品大多是国产原创漫画。
不过,将国产原创漫画商业化走的最超前的可能还是有妖气。而在有妖气身上,资源向巨头集中的行业脉络可能显得愈加明晰。
在完成奥飞收购案之前,一位有妖气内部人士告诉网易科技,有妖气作为完全主打原创漫画的平台成立于2009年,但直到2012年前后《十万个冷笑话》等作品的面世,才开始真正走向主流,“后来内部发现,虽然有妖气在国漫领域具有一定号召力,但在后端商业运作上却无法掌握太多的主动权”。
这也是有妖气与奥飞一拍即可的重要原因。从玩具产业由下至上布局产业链的奥飞动漫,此前在K12领域已经有着较为丰富的变现经验,在从漫画IP到网剧、电影直到周边的整个链条上,奥飞所建立的“内容生态”显然会比单纯靠漫画盈利的漫画平台愈加多元化:即便单纯的漫画赚不到钱,IP的后端价值也有可能会创造更多的赢利点。
轻小说:仍然是个伪命题?
另一方面,作为日本二次元文化中最为重要的两个IP制造领域,漫画和轻小说的产业规模事实上并不对等。一份数据显示,日本漫画市场规模为3569亿元日元,相比之下,轻小说却只有310亿日元,不到漫画市场的十分之一。
即便如此,轻小说依旧是日本二次元产业不可或缺的重要组成部分。
然而,在国内,国产轻小说至今仍未走进主流二次元世界。另一方面,日本*的轻小说出版企业角川书店早在2010年就在国内成立了天闻角川,进行轻小说的汉化及出版工作,但其汉化速度依旧慢于轻之国度等平台的“野生”汉化组。
在这样相对蓝海的市场现状下,轻小说也被一些企业寄望于有可能会改变二次元格局。但类比漫画,轻小说的产业脉络长期以来并没有发生太大的变化。
有轻小说爱好者告诉网易科技,由于天闻角川的存在,正版和盗版的界限在国内一直较为明晰,但即便如此,长期以来,盗版汉化轻小说却并未有衰落的趋势,“轻小说和漫画不同,轻小说的文字汉化工作量较大,比起野生汉化组的周更甚至日更有着先天劣势,而出版周期进一步在时间上减弱了正版汉化轻小说的吸引力”。
事实上,一本日本轻小说在出版后,国内将其完全翻译为中文一般需要三个月左右(由于轻之国度论坛的存在,汉化者会在之上随时更新汉化进度,这使得普通用户阅读到一本日系轻小说的时间进一步缩短),而天闻角川的汉化版最快也需要半年上下,很多作品甚至落后一年以上。
即便是此前轻之国度创始人被抓,国内轻小说用户在行为上也并未显示出太过明显的习惯转变。而正版轻小说在近几年来一直没有体现出压倒性的正版优势,这也进一步压缩了正版化在轻小说领域能带来的商机。
在本土原创上,由于产品定义问题的存在,轻小说所面临的难题可能愈加严峻。
陈悦天表示,轻小说本身不是一种文体,其题材也包罗万象没有一定之规,轻小说的定义更应该是一种用户体验的概称:一种可以快速阅读并带来很好阅读体验的小说。
进一步来讲,轻小说的定义应该围绕其出版印刷形式,包括对开本、字数、行间距的定义之上;在内容上,则理应强调其读起来轻松畅快简单,不需要太多的思考即可。这样的定义,似乎很难在中国找到商业模型。
童石网络CEO王君则告诉网易科技,不同于ACG三个领域,轻小说身上有着更强的日本本土特色。在日本,人们坐着新干线回家正好需要两个小时,买一本轻小说正好可以读完,中国却几乎没有这种使用情景。
如若放宽这个定义,放弃出版形式只强调内容方面,轻小说看似有了市场,但实则很难与网文区分开。陈悦天说,即便是轻之国度也依旧是一种网文的玩法,将本应轻松阅读的形式做成了网文一样的阅读模式,用户体验很不好。
一位业内人士则告诉网易科技,目前国内的轻小说大多还是以对标日系轻小说为主,其文字风格甚至还有些翻译作品的味道,并没有真正本土化,“这主要是因为,一些作者发现,如果将轻小说本土化之后,作品和起点中文网这些网站的网文几乎没什么区别”。
这也使得,轻小说在国内更像是一种存乎商业领域的“标签”,商家用来做噱头,实质上并没有太多新意。
此外,也有人提出,由于日本轻小说的出版形式带来的快速阅读速度可以近似等同于较小的篇幅,从而国产轻小说可以用短小的篇幅来定义。但部分篇幅不长的网文同样对其形成了混淆;即便这种定义成立,在王君看来,短小的篇幅所能留存的用户也是极为有限的,用户看完就忘,能带来的商业价值将很难达到预期。
“轻小说是伪命题”的声音正此起彼伏。
然而,回到日本市场,市场规模本不大的轻小说,之所以在日本占据重要地位,很大一部分原因在于其存在于完善的二次元链条中;而单独作为一项产业,轻小说并不算起眼。
也许,待到产业链条愈加完善,国内轻小说的定位和价值可能才会进一步显现。