旗下微信矩阵:

演员给配音发工资,现实吗?

这个以演员为核心的生态真的挺畸形的。“为啥就不能演员也是像我们上下班一样,也当成一个职业,更接地气点儿呢?”
2022-05-18 16:00 · 毒眸 作者 | 符琼尹 ,编辑 | 周亚波

为讽刺一些“演员”几乎不用原声,对配音高度依赖。网友们又造了一个新词“演贝”,定义是“不用自己声音演戏的演员”。

电影行业可能无法想象“演贝”,但它一直是国产剧独特的风景线之一。“演贝”们不需要声音出演,名利双收,甚至还能申报奖项,但他们的生存空间或将被压缩。

5月11日,国家广播电视总局发布了《演员聘用合同示范文本(试行)》(以下简称“示范文本”),其中明确,如演员方无法按照甲方要求(未能按时配音或配音质量欠佳等)完成配音工作的,演员方同意甲方有权为演员方出演角色选择专业配音进行配音,相应成本(如配音酬金、差旅、食宿)由演员方承担,或在支付给演员方的片酬中予以扣除。

简而言之,就是配音演员的工资,得由“演贝”们支付。

消息一出,社交媒体一片支持声。在新浪娱乐发布该信息的官微下方,前排高赞评论表示“替身演员也可以安排一下了,别人一天也累的够呛。”“挺好,能听原音了,配音真的听腻了”。

但观众可能还是太乐观了。一方面,“示范文本”并不具备法律约束力,有律师向毒眸解释:“合同是缔约双方按照各自意愿来签订的。官方只能说提供指导,不可能强迫你怎么签,只是提供了一个可参考的维度。”;另一方面,几位相关从业者也告诉毒眸,在现有的情况下要求主演承担配音酬劳,或许也很难倒逼他们“开口”——你实在不能说当下的“演贝”横行,原因来自“钱谁来付”。

不想用原声的演员,总有办法。更多时候,它的背后是远未成熟自主的市场选择,以及合同谈判多方的强弱关系。从业者们也希望,“示范文本”能发挥它的字面意义,成为一种示范、一阵风,在这个并不温暖的环境当中,让裸泳者感受到寒意。

01非必要的“原声台词”

当红小花小生们的“原声台词”,如果有,可能不出现在剧里,但一定会出现在热搜上。

例如,近期《重生之门》热播,“王俊凯原声台词”登上了两次抖音热搜榜,但实际上,王俊凯在剧中并未原声出演。

用云合数据热搜神器检索,近期的相关热搜为“张艺兴相逢时节原声台词功底”、“肖战王牌部队原声台词实力”、“宋茜原声台词代入感”、“许凯尚食原声台词功底”“迪丽热巴原声台词爆发力好强”。其中,许凯和迪丽热巴在剧中用了配音,但上热搜的是其花絮片段。

对于一些成熟度较低的演员而言,仅粉丝可见的演技、仅花絮可见的台词功力,都成为了绕不开的话题。它不仅能带来热搜,还有可能带来嘲点。

2020年1月,《将夜2》预告正式发布,但随后却下架修改,原因是预告中主演王鹤棣用了原音,被观众声讨至下线。凭2018年主演《流星花园》走红的王鹤棣,在花絮和宣传活动里浓厚的四川口音始终在被质疑,他也在当年表示“在努力练习普通话”。

2021年上线的都市恋爱剧《理智派生活》,王鹤棣原声台词本有不小进步,但最后仍然被制片方换成了的配音,并因“声线很像”意外收获好评。《我们的西南联大》发布预告,也仍有“原声版”和“配音版”两版。

王鹤棣的努力进步的演技与仍未达标的台词并不矛盾,他的几部待播大剧证明了市场的选择。似乎,难以修正的口音并不会影响演员的接戏,换个语境,剧集正片里的嘲点甚至变成综艺里受欢迎的笑点。

陈伟霆自2014《古剑奇谭》走红至今,已在内地演大制作剧男主7年,但本人说话仍是一口浓重的港普。综艺也乐于用他的港普做话题,他近期录制的综艺《一起露营吧》就诞生了“陈伟霆锡湿不分”“陈伟霆我今天做鸡”等与其口音相关的热搜。

原声台词放个花絮就能完成热搜KPI,差了也不影响接戏,还能成为综艺里受欢迎的梗,营造人设。怎么看,演员都没有解决台词问题的动力。

但似乎,并非所有演员都如此。

同样出身自方言氛围浓厚的地域和“非科班出身”,胡杏儿在《演员请就位》中就展示了相当强的普通话台词功力;佘诗曼在2018年的《延禧攻略》中虽然使用了配音,但在今年的综艺《书画里的中国》中,佘诗曼就在长孙皇后一角当中贡献了精彩的原音。

佘诗曼也并非一出道就是演技派。早年出演剧集时,她因为念台词声音小且吐字方式有问题,被观众嘲为“鸡仔声”“嗲精”。后来为了练好台词,佘诗曼每天都练气,大声读报纸,声音大到邻居都嫌吵,这才有了后来的TVB视后。

演员自身台词功底之外,有时原声台词的缺席,也与古装剧后期制作流程有关。

毛晓彤曾在《天天向上》表示:“其实我们演员合同里也有写(后期配音),但我们真的没有配音老师那么快。”同期节目展示的另一组数据是,配音演员沈磊为各部影视作品男一号配音的时间分别为《仙剑奇侠传1》的3天34集、《步步惊心》的1天半40集以及《花千骨》的2天58集。如果项目要赶进度,找配音演员是更妥善的选择。

制作周期被压缩,偏偏古装剧离现代社会语境较远,又对台词提出更高的要求。

孙俪已经是公认的好演员,但她在《甄嬛传》《芈月传》中的声音仍是季冠霖出演。《甄嬛传》时,还有“导演担心强情绪会影响当时正在怀孕的孙俪”的解释,《芈月传》时,郑晓龙则直接对媒体说:“孙俪的确很努力,但她毕竟没有经过专门的台词训练,表现力和专门的配音演员还是有差距,我们也是反复比较、纠结好久才决定用配音,还是要考虑整个戏的效果。”

以上种种,也让配音成了古装剧行业常态。2020年综艺《这就是街舞3》中几位常驻嘉宾队长聊天,王嘉尔说自己普通话不好不能去演戏,在旁的王一博接了一句“古装剧可以的,配音”。彼时的他,正在拍摄古装剧《风起洛阳》,不过该剧在去年年底播出,倒是严格使用了演员原声。

各类电视剧奖项,对提名演员使用配音一事也并未限制。孙俪就曾凭《芈月传》拿下白玉兰*女主角。与此形成对比的,是电影类奖项金鸡、百花明确规定,演员配音不能参与评选奖项。

奖项限制上的无为,也放纵了恶性循环的产生:行业并不为配音一事设限,原声台词不佳既不影响持续的资源,也不影响粉丝的热情。

但坚持使用原声配音,长远来看对演艺事业仍有增益。罗云熙就曾在采访中透露,他自己会尽量去参与配音,跟每一个配音导演共事都能学到很多。“把配音工作做好对台词一定是有帮助的,包括一段话的重音,对逻辑的理解。”

02“一切以演员为核心”

《示范文本》的作用之所以没那么乐观,一个天然的原因是,配音演员即使做到头部,其单集片酬也远不及演员酬劳的零头。

制片人李染(化名)告诉毒眸,在当下常见的流程当中,头部配音演员通常会要求工作室打包接活,自己做配音指导,费用大致是单集1-2万,如果集数超过还50集可能更便宜。头部之外,多数是一些单集几百元,平常需要做兼职养活自己的配音演员。“他们酬劳低,配角色都要抢着来,能配到一个主要角色都开心坏了。”

虽然国产剧离不开配音演员,但配音演员的贡献却很少在剧集里被标明。内地剧在TVB播出时,其幕后片单中,配音演员名字会与主演名字并列,出现在滚动字幕的最上方,而在国产剧里,配音演员在幕后片单中的署名往往在美术组、道具组、司机等所有剧务相关的人员名单之后。

《尚食》在TVB播出时的片尾

如果想让主演们原声参演,不外乎两种方法,同期收音和演员本人后期配音。

早年剧组里,同期收音是普遍操作。B站上有一系列《武林外传》剧组花絮,从中就能看出,演员们预演时的走位、台词,与成片几乎没有差别。

从业20年的导演王浩(化名)告诉毒眸,2015年之前,他待过的剧组基本都是同期收音的剧组,“同期音就是对各个部门提出了更高的要求,从前期置景到服装设计再到演员功底,现场收音效果不好就要全部重来。台词不好的演员经不住这一次次拍摄的。”

2015年之后,平台的付费网剧、电视台端的大IP古装剧联手炒热了行业,产业链各环节价格水涨船高,大批资金涌入剧集行业,国产剧进入了凭PPT和拟邀主演阵容就能开机的野蛮生长阶段。

在这一阶段做剧,主创们对市场周期的考虑远远强于内容逻辑,王浩此后再也没有待过同期收音的剧组,取而代之的更多是是拍摄时赶周期、对主演台词也要求不高的项目。“想同期收音,演员的台词功底做不到,各部门也很难配合。”

演员在古装剧原声出演,在此后也就成了一件稀罕事。与此相对应的,“古偶”也成为了古装剧当中的主流类目,顾名思义,古偶,古装偶像剧,出演演员多为小花、小生。

一些“演员的本分”逐渐被遗忘。橘子娱乐在专访胡军时曾问他如何看待演员原声出演,他有些疑惑地回答:“它最基本的不就是收原声吗?从头到尾再配一遍的话,跟现场的表演当时的状态就不一样了。”记者再追问这是否对演员功底有要求,胡军眉头紧锁:“这是最基本的吧?高什么高啊?”

图片来源:橘子娱乐节目《橘子辣访》

与“古偶风靡”相配套的,是增长的项目与有限资源之间的矛盾。据媒体报道,2012年横店全年共接待了129个剧组,到了2017年新闻写“创历史新高”,共294个,到2021年,全年接待剧组已达398个。

影视基地的发展很难跟得上剧组数量的提高,抢景、抢时间的要求更加迫切。在横店的拍摄场景通常是:一条街的前半段是一个剧组,后半段是一个剧组,围观演员演戏的除了庞杂的剧组工作人员,还有游客。在这样的环境下想要做到清场,只能选择部分不对游客开放的场地,或者选择自己搭棚——无论哪种,都意味着成本的增加。

这也就引出了第二种方法:演员后期配音。但一个难题是,在很多甚至多数情况里,杀青后都很难再让演员配合工作。李染告诉毒眸,现在拍摄各阶段的海报或者一些宣传物料,都要趁演员都在组里拍戏时,见缝插针地请求他们拍,“杀青后就很难再找他们要时间。”

赶上后期工作繁重时,与其花心思去协调演员的时间,还不如再花一笔钱请配音演员来的方便。“配音演员的时间很好协调,他们配音的效率也更高,如果他们在棚里工作,我们基本不会熬大夜。”李染想了想补充道,“当然演员自己来配我们更不可能在录音棚熬夜,因为演员给的配音时间更少。”

本来效率就不如,花的时间还更少,牺牲掉的,自然只有质量。

在与演员的斗智斗勇中,李染得出的工作心得是“一切以演员为核心”,不然工作会变得无比麻烦。“以演员的时间为*要义,用这个为前提去倒推工作流程,就不会出问题:工作人员,合作伙伴,平台方,有什么事情大家可以商量,你来我往的,但是和演员的沟通是单向的,他只接收和反馈给你就是行或不行,没有任何商量的余地。”

03原声从此变多?未必

基于过往与演员沟通的经验,面对毒眸关于《示范文本》的提问,几位从业者对于这份合同是否能在近期大规模推行,基本持保留态度。

李染告诉毒眸,演员的最后一笔款一般在杀青后结算,在事后如果遇到需要配音的情况,很难再让演员再掏一笔钱,基本是制片人来承担。“毕竟配音的钱也不贵,跟演员的片酬比真的是九牛一毛。”

有从业者曾在微博发出一位配音导演的分析,这份合同的推行可能会倒逼头部演员强调“同期声”,这带来的是各个环节工种费用的提升,需要在前期做充分的工作。例如,美术在勘景时就要避开有嘈杂环境音的地方,服装需要选取特定材质,否则会有摩擦的声音。现场道具的数量和具体使用,比如声音较大的道具也要放弃使用。

李染认为这样的倒逼,对其他工种并不公平。“声台形表本来就是演员的基础素养,我们可以鼓励做的好的演员,批评做的不好的演员,但如果各部门全力以赴做同期音,只是为了让让他避免后期配音,为他投入更多,我觉得挺不值的。那不是又让其他工种为他们基础能力的不足买单吗?”

但这次合同,仍然体现了官方对于持续规范行业的决心。去年9月,中宣部印发通知部署了文娱领域综合治理工作,广电总局也加通过印发通知、组织座谈、约谈重点机构等方式推动行业健康有序发展。

《示范文本》已经是广电总局第三份文件。4月1日,广电总局发布的《电视剧母版制作规范》正式实施。4月26日,中国广播电视社会组织联合会、中国网络视听节目服务协会联合发布《电视剧网络剧摄制组生产运行规范(试行)》,就制片人职责、安全与保障、劳务报酬等一一细化。

在这两年的工作里,李染也很明显感觉到监管变严后的影响:税收愈发严格,突然走红的演员能获得的收入都比以前要少很多。过往很多摆在台面上的操作都不敢再做了,严格规范走税。这次的示范文本中也再一次强调,全部演员的片酬占比不能超过总成本的40%。

一位与平台交流密切的制片人告诉毒眸,让头部演员承担配音演员费用,其实只是让演员承担起他原本就该承担的责任,同时也是对其片酬的进一步削弱。

“头部演员如果还是话语权很大,确实是问题,就看平台和头部演员之间的博弈了。未来版权剧比重会减少,自制剧和定制剧比重会增加。平台如果一起想要改变目前的生态,也有可能。演员降薪不是就初步实现了吗?”

多重的博弈正在进行,一荣俱荣之时,出品方、平台可以和演员绑定,对演员的需求,可以让后者成为博弈中的主导者,虽然有时候,这意味着观众成为受害者。

但当环境发生变化,自上而下的力量开始干预,博弈的重要参与者,平台也开始强调“降本增效”之时,博弈往零和靠拢,一荣俱荣的合作关系,未必就不会松动。“一阵风”的力量是有限的,但感受到风,有时候往往是变化的*步。

聊天的最后,李染再次感叹:这个以演员为核心的生态真的挺畸形的。“为啥就不能演员也是像我们上下班一样,也当成一个职业,更接地气点儿呢?”

【本文由投资界合作伙伴毒眸授权发布,本平台仅提供信息存储服务。】如有任何疑问,请联系(editor@zero2ipo.com.cn)投资界处理。

本文涉及