旗下微信矩阵:

威客模式翻译网Gengo获1200万美元投资

Gengo是一个付费,人力翻译的高品质翻译网站,主要针对于商业用户,在这个全球化世界里,人与人的交流计划剧增。但因为语言的原因,沟通成为了极大的障碍。很多跨国公司或者国际贸易的公司,有巨大的语言翻译的需求,特别是在电子商务、旅游这些行业。而精准翻译成本巨大。这样的土壤自然就酝酿Gengo产生。
2013-04-25 10:31 · 创事记 王英雄

Gengo是一个付费,人力翻译的高品质翻译网站。

  Gengo是一个付费,人力翻译的高品质翻译网站。

  硅谷消息称分布式人力翻译网站Gengo获新一轮1200万美元融资,这到底是一个什么样的网站?它又是怎么运作的?价值何在?下面为你解答。

  Gengo是一个付费,人力翻译的高品质翻译网站,主要针对于商业用户,在这个全球化世界里,人与人的交流计划剧增。但因为语言的原因,沟通成为了极大的障碍。很多跨国公司或者国际贸易的公司,有巨大的语言翻译的需求,特别是在电子商务旅游这些行业。而精准翻译成本巨大。这样的土壤自然就酝酿Gengo产生。

  Gengo采用的是人员分布式的翻译,简单一点说,是威客网站的翻译专业版本。他在网站公开招募翻译员,这些翻译员只需要通过测试,即可成为一名翻译。按照他们的网站的说法,成为他们的在线翻译,有很多好处。比如工作时间自由、不用考虑结算问题、由Gengo负责、工作压力不大等等。

  Gengo在保证质量上,*要求是母语翻译,翻译员只能翻译为自己母语的内容,这样保证了质量,且Gengo有审核团队,会对翻译后的内容进行审核。

  另外,Gengo开放API,允许各种CMS嵌入,再加上 Youtube 已经在一年前就采用他的系统来做有偿翻译字幕,他的商业前景无限。且采用分布式的人员(威客模式)的网站*的好处是把很难控制的人力成本,做到*的*化。这样的模式会慢慢淘汰掉所有专职翻译的翻译公司。

  翻译市场虽然在整个科技行业是一个小行业,但是每年也至少要创造200亿美金以上的市场份额,而且市场份额随着经济的发展,市场规模正在逐步扩大。

  按照某著名的寓言,未被互联网改变的行业一定会被互联网改变,翻译市场正在被Gengo改变中。

【本文由投资界合作伙伴创事记授权发布,本平台仅提供信息存储服务。】如有任何疑问,请联系(editor@zero2ipo.com.cn)投资界处理。