旗下微信矩阵:

徐小平回顾真格4年历程:差点吻了王强,追投一位叫陈郢的创业者

徐小平演讲中,回顾了真格基金4年来的发展,并详细讲述了真格基金创立过程中的故事,除了表达对合伙人王强的“基情”,徐小平还对创业、创业者和创业寒冬等发表了自己的看法。
2015-09-28 09:35 · 新浪科技 真格基金

徐小平在真格论坛徐小平在真格论坛

  9月27日消息,真格论坛于近日举行,真格基金创始人徐小平和王强先后发表了主题演讲,真格基金投资的聚美优品创始人陈欧也对于创业寒冬发表了看法。

  徐小平演讲中,回顾了真格基金4年来的发展,并详细讲述了真格基金创立过程中的故事,除了表达对合伙人王强的“基情”,徐小平还对创业、创业者和创业寒冬等发表了自己的看法。

  核心摘要:

1)真格基金创立背后的故事,我为什么差点吻了王强?

2)为什么从创立之初一直追投一位叫陈郢的创业者?

3)创业维艰,“冬天已经来了,春天还会远吗?”

  以下为演讲全文:

  各位创业者,各位投资人,各位亲爱的朋友:

  欢迎大家来到真格论坛,我代表王强老师以及真格基金所有同事,对各位的到来表示真挚的欢迎,由衷的感谢。今天是个特殊的日子,是习大大访美的日子,各位不跟习大大去美国,而留下来参加真格论坛, 可见各位对我们的支持和喜爱。再次感谢各位的光临!

  不会跳舞的投资人就不是好的论坛组织者。刚才大家都看到了我那说实话不怎么好看的舞姿。公鸡下蛋,熊猫习武,徐小平跳芭蕾,一切皆有可能!

  这个舞剧,是几个月来最让我激动的一个秘密。人生不能没有梦,我从小的梦想就是做一个芭蕾舞演员,这是骗人的。在排练时,我*次听到了五环之歌,立即就感到热血沸腾。啊,五环!你见证了我创业的青涩岁月!1996年,我在新东方跟俞敏洪老师、王强老师一起创业时,就住在啊五环边上。而现在,真格基金搬到了三环。找真格,你不用跋山涉水去五环。啊真格,你比五环少两环,你离创业者心更近、路更短。

四年前,2011年的金秋时节,我和王强,离开新东方,牵手红杉资本,创办了真格基金。我们宣告真格成立的*个行动,没有召开新闻发布会,也没有搞什么高端酒会,在尚未找到办公室的情况下,就迫不及待地扑向了中国创业人才聚集地之一美国东部高校,启动了一场创业演讲活动。我们将这次活动称之为“彩虹之旅”。

  叫它“彩虹之旅”,是为了了却我和王强心中一份未竟的事业梦想。在新东方,我们跟俞敏洪老师一起,为一代青年架起了一座出国深造的桥梁;而真格基金,则要为海外学子铺设一道回国创业的彩虹。我们要把真格基金的创业理念、经验、资源和投资,送到创业者的身边。

  在2011年的那个秋天,我和王强创办真格基金,就像所有创业者一样,也面临着无数的风险和挑战。如果要说我们和其他创业者有什么不同,那就是我们属于高龄创业组合。新东方是中国最著名的培训机构,红杉是世界很伟大的VC,真格基金要超越他们、或者起码无愧于他们的光环,真不知道越过了三环还有多少环——啊,真格之路,你比三环多一万环,你比四环多九九九九环!

  我们开着一辆租来的福特大越野车,在哥大、宾大、普林斯顿、耶鲁、布朗、达特茅斯、哈佛、MIT这些著名大学之间穿梭奔驰。北美十月的天空纯净无暇、大地色彩斑斓,正是一年里最美的季节。我观赏着车外迅速掠过的瑰丽秋色,看着一路上为大家专职开车的司机王强,我心里忽然涌起一阵感动,也许还有一丝感伤——我们参与创建的新东方,当时正处在它的*状态。它拥有三四万员工、培训过上千万学生、市值起伏在三四百亿人民币之间——我用人民币说它的市值,是为了显得多一些——确实,我们在新东方实现了自己的奋斗目标,但新东方之后,还有什么事情能够点燃我们的热情、能够唤回我们的青春,我们的人生还有什么价值?离开这个我们倾注了全部心血的地方,我和王强,带着七八个新同事再次创业、从头来起。秋风穿过树林,漫天金叶飘摇。一时间,我怀疑那些装点着美丽大地的缤纷秋叶,它们到底象征的是昨日辉煌的陨落,还是来年生命的循环?

  沉默半晌,我忽然对着曾经的新东方口语教父王强提出一个问题。我说:王强,英语中有没有“难兄难弟”这个说法?

  王强专注开车,他想了想,摇摇头,说想不起来,也许就没有。

  我追问:那如果把“难兄难弟”翻成英文的话,该怎么翻?

  我的问题引发了车里真格同事们的兴趣。大家七嘴八舌地开始试译起来,什么:brothers that failed,failure brothers,brothers who are all losers,Loser brothers……张亚哲,新东方著名的雅思老师,也就是今天这位高富帅主持人,当时也在车上,他是个不可救药的文学中年,居然用他那英式英语冒出一句非常奇葩的翻译:Brothers of Desperado,亡命天涯的哥们。

  我觉得这些都不够好,都没有说出我想借这句话表达的心境。我看看王强,王强思考着说:小平,我觉得难兄难弟四个字,有一种落难兄弟相濡以沫、相依为命的意思。翻译的信达雅,不能仅限于字面意思,必须直达语义的本质。

  王强说完,我心里就闪电般来了灵感。我说:有了!大家听着。难兄难弟,*的翻译应该是这样:Yes,we are losers, BUT we are brothers!

【本文由投资界合作伙伴新浪科技授权发布,本平台仅提供信息存储服务。】如有任何疑问,请联系(editor@zero2ipo.com.cn)投资界处理。